Chinese Translations

If you are a Chinese/English and/or English/Chinese translator/interpreter, you would be well-advised to take a look at the China Herald blog thus described by its owner:  “Weblog with daily updates of the news on a harmonious, socialist society, from the perspective of internet entrepreneur, new media advisor and China-consultant Fons Tuinstra”

After you’ve finished wondering whether the Fons Tuinstra really means every word of this description :-), you’ll find it’s quite a good blog, especially as regards new opportunities translators/interpreters can derive from China’s ever-growing relationship with the U.S.

Advertisements

About translatorpower

The Cross-cultural Connector, The Global Mindset Advocate
This entry was posted in China, Chinese translation, Chinese-English translation, English-Chinese translation, interpreters, translators. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s