“Translation is Bad for Integration”, says ‘Old Europe’!

Take a look at this article and tell us what you think.


Britain’s Communities Secretary Ruth Kelly has announced that “Councils will be told to axe translation services for immigrants to encourage them to learn English”

And then:

Miss Kelly said the £100million of taxpayers’ money spent every year on interpretation was being used as a “crutch” for foreigners to fail to integrate into British society.

Check out the article and tell us what you think.

France has also announced that would-be immigrants will be tested for their knowledge of French language and culture before they come to France.

So, translators/interpreters who have depended on that “market” (immigrants) for their livelihood had better start thinking of diversifying!


P.S. We have turned the free 7-Part PR ecourse into a free downloadable PDF and all you have to do is visit this link and instantly download it!


Subscribe to Translator Power and successfully market your translation/interpreting services either by Email or if you prefer the feed, just look on your left and make your choice!


About translatorpower

The Cross-cultural Connector, The Global Mindset Advocate
This entry was posted in Amsall, Old Europe, translation, Translator Power. Bookmark the permalink.

One Response to “Translation is Bad for Integration”, says ‘Old Europe’!

  1. msangeljohn says:

    This is Great Post. I agree with you. thanks for sharing with others.

    Farsi Interpreters London


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s