Write a Press Release to Market Your Translation Services – PART II
C. How this News Release Conforms to the Above Requirements
LENGTH: 370 words
HEADLINE: “When in China Do as the Chinese Do”
SUBHEAD: elaborates on the “Cultural Flexibility” angle and names the target market
LEAD PARAGRAPH (WHO, WHEN, WHAT, HOW, WHERE, WHY):
WHO: Chinese American translator, Valerie Chen
WHAT: launched a website
WHY: Because SMBs seem to find it a daunting task to do business in China
HOW: She does it by showcasing her deep and vast knowledge of Chinese culture
4. REMAINING PARAGRAPHS: Briefly give more details about the story
5. END: Includes a little information about the business owner and her business. Only info, no hype!
This is an example that is easily reproducible by any translator and/or interpreter, with any language combination. Try to copy it and adapt it to your own case. That should be child play for you now, don’t you think?
D. ACTION PLAN
It could be possible to rewrite this News release from another angle, for example: “Small is beautiful”, insisting on similarities between Freelance translators and SMBs on the one hand and their differences with Big Businesses and Huge Translation Agencies on the other hand
The HEADLINE could be changed to: “Small is Beautiful”
SUBHEAD: Freelance translators and SMBs are a perfect fit to unlock the door to success on the China marketplace
All the rest of the News Release remaining the same, including the LEAD PARAGRAPH
Can you find OTHER possible angles?
End of Part II.
Part III’s title is: “You have written your Press Release, what now?.” Here is where you learn how to get your News Release published and also how to write a “pitch letter”. You’ll also get another Action Plan… (in 2 days’ time)
Note: This is a (slightly adapted) short excerpt from “The Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation Services”. (Click here for Free Preview)
P.S. Subscribe to Translator Power and successfully market your translation/interpreting services either by Email or if you prefer the feed, just look on your left and make your choice!
P.P.S. I am now working on revamping TranslatorPower.com/, the companion website to your favorite blog 🙂 Look out for the “LearningBase” section, with a bumper crop of resources on how to market your translation services, GILT, Social Media Marketing, Cultural Competency, Translation Agencies, Portals, Directories, and much more…