Marketing Your Translation Services – Is a Website Really a Must?

DSC01456, originally uploaded by Ars clicandi.

Is it really necessary for a translator/interpreter to have a website?

Many translators write to me to ask if a website is really necessary to market your translation services. The same question is also recurrent on translators’ forums, such as Proz, Translators’ Cafe, etc. I personally consider a website so important that a whole chapter of “The Insider Guide” is devoted to the topic. It’s called: “Part VII. Your Online Presence – Build and Market Your Website” and is subdivided into 5 sections:

1. Domain name and hosting

2. Design

3. Trust, Confidence and Credibility

4. Copywriting

5. Marketing Strategies, Promotion and Conversion.

I’ve also come across an awesome article by Marina Varouta, a German to Greek translator based in Germany. The article is titled: “The Freelance Translator’s Website: Futile Accessory or professional Tool?” Read it and tell us what you think. You can also take a look at Marina’s website (if you know German)

Here on the blog, you can also look on your left: there’s a list of translators’ websites (For example veteran Swedish translator Cecilia Falk is a person I have huge admiration for and she has been online for quite some time). Maybe you can get some inspiration from this list, in particular Cecilia‘s site, if you want to build or revamp your own website.

Now, before you go, please take a coupla minutes to tell us:

What is your personal opinion of translators’ websites?

Do you have your own website?

Do you get the majority of your clients through your website?

Or, what percentage of your clients do you get through your website?

Or do you think it’s not even necessary to have a website?

Do you prefer marketing 100% offline?

Please share your experience and opinions with us.

A.M.Sall

P.S. Click here to download your copy of “The Insider Guide to The Strategic Marketing of Translation Services“, the book no translator/interpreter in his/her right mind should even think of going without :-). Or maybe you’d rather take a look at the Free Preview first? This is the book you’ve been waiting for so impatiently: it’s here NOW. So why wait any longer…!?

*******

Subscribe to Translator Power and successfully market your translation/interpreting services either by Email or if you prefer the feed, just look on your left and make your choice!

Advertisements

About translatorpower

The Cross-cultural Connector, The Global Mindset Advocate
This entry was posted in Amsall, Cecilia Falk, insider guide, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, Marina Varouta, market your translation/interpreting services, marketing your translation services, Translator Power, Translator's website. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s