Translation Industry News

United States territoryImage via Wikipedia

A very interesting article on the translation industry. I particularly liked this bit: “It’s a good business these days with everything going global,” explains Lori Ann Elzerman, founder of Expert Language Services in Rochester Hills (Michigan, USA). “With the slowdown of the U.S. economy, companies are trying to sell their products abroad.”

We also learn about the languages where business is growing: “Arabic, Asian languages such as Chinese, Korean and even Vietnamese are becoming more popular. Eastern European such as Czech, Hungarian and Polish is on the rise as well with the automotive companies going there”…

and “Indian-based languages such as Hindi or Urdu are coming up as well”

This article clearly shows that if you really know where and how to look, there is no dearth of opportunities for you as a translator. And the future of translation is bright!

Enjoy!

A.M. Sall

P.S. Click here to download your copy of “The Insider Guide to The Strategic Marketing of Translation Services“, the book no translator/interpreter in his/her right mind should even think of going without :-). Or maybe you’d rather take a look at the Free Preview first? This is the book you’ve been waiting for so impatiently: it’s here NOW. And did I mention I’m now working on the 2nd edition, which will be much more complete, but also with a higher price (yes, there’s going to be a price rise!). Now here is the deal: if you get the book now (at the current price), you’ll get the 2nd edition for free. So why wait any longer…!?

*******

Subscribe to Translator Power and successfully market your translation/interpreting services either by Email or if you prefer the feed, just look on your left and make your choice!

Advertisements

About translatorpower

The Cross-cultural Connector, The Global Mindset Advocate
This entry was posted in Amsall, global marketplace, Global Scene, Globalization, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, opportunities, Translator Power, translators and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to Translation Industry News

  1. Dear Colleagues,

    Thank you for your Blog and your smart articles.

    I am a freelance translator too and developed an original concept named “Translator’s Factory”, which consists of three main principles:

    – separate TRANSLATION ITSELF from FORMATTING

    – obtain NO MATCH source text for translation – by cleaning it from: repetitions, non-translatables and fuzzy-repetitions

    – use INTERPRETING for translation by dictating from scrolling text line – similarly to TV announcers.

    This concept is realized as a toolkit free downloadable at TranslatorsFactory.Net site.

    I successfully use it myself and wish to share it with other translators.

    Hope it may be of interest to you and other our colleagues.

    P.S. I have the honor to be in communication with Yves Champollion, creator of legendary WordFast.

    He showed interest and even suggested support in developing “Translator’s Factory” tools.

    Thank you for your attention,

    Sincerely yours,

    Ludvig Glavati

    Like

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s