Robotization of Translation – A Reflection of a World Gone Mad

Patenttranslator's Blog


The word “robot” was created by the Czech writer and playwright Karel Čapek in 1921, almost a hundred years ago, for one of his science-fiction plays called R.U.R., which stands for Rossum’s Universal Robots. It is likely that the word was suggested to him by his brother, Joseph Čapek, after Karel Čapek attempted to coin a new word for his new play from the English word “labor” (or “labour”, probably).

It is interesting to me that the following three words that have been borrowed from Czech, or from what is now called Czech Republic, became English words: pistol (from píšt’ala, which now means “flute” or “whistle” in Czech), dollar (via German from a place in Bohemia called in German Joachimsthall, the origin of silver coins that were called “tolars” in Czech, very popular in Europe about four hundred years ago), and the word “robot”…

View original post 1,199 more words

Advertisements

About translatorpower

The Cross-cultural Connector, The Global Mindset Advocate
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s