One of the Biggest Problems with the “Translation Industry”

Patenttranslator's Blog

One of the biggest problems with the “translation industry” is the astonishing ignorance of the people who run the “industry” and work in it.

A few years ago, I was contacted by a project manager of a translation agency I had never worked for before about my availability for a major potential project involving translations of many emails and other documents from Russian to English.

Just for the heck of it, I asked the project manager in my response to her email whether the project was really in Russian. Well, not just for the heck of it, because it did happen to me many times that a project that was offered to me by an agency’s project manager as a Japanese document for translation was in Chinese or Korean.

In fact, when a translator receives an email about something called by the project manager simply a “document”, it’s clear that…

View original post 1,147 more words

About translatorpower

The Cross-cultural Connector, The Global Mindset Advocate
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s