Author Archives: translatorpower

About translatorpower

The Cross-cultural Connector, The Global Mindset Advocate

What Is An Average Rate Paid to Translators?

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
“Money is better than poverty, if only for financial reasons.” Woody Allen https://www.youtube.com/watch?time_continue=27&v=0bjB-IWEYI0 According to a survey of rates paid to translators in Belgium published in an article in Slator on October 24, 2014:“The…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Can You Focus on Direct Clients Only?

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=n5QgTzCQyMU We lost because we told ourselves we lost. Leo Tolstoy  “You cannot focus on direct clients only. This is a utipia [sic]. Direct clients pay more, but are a one-time client or one…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Merchants of MT “Equivalent” to Human Translation Rely on Artful Lies and Gullibility of Their Customers

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?time_continue=13&v=vK3xgCmpXdk “What translators are saying is that machine translation should be forbidden and only human translations should be allowed,” said a commenter on a Facebook group of translators recently. It should be noted that…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Is the Damage Inflicted upon Our Profession by the Translation Industry Reversible?

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=szU49_rlRQY As I wrote in my previous post, it was about 15 years ago when I realized for the first time that major and possibly irreversible changes were taking place in the translation business…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

One of the Biggest Problems with the “Translation Industry”

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=KAOmC5qT02w One of the biggest problems with the “translation industry” is the astonishing ignorance of the people who run the “industry” and work in it. A few years ago, I was contacted by a…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The Translator’s Exit Plan

Originally posted on Coaching For Translators:
Do you have an Exit Plan for your translation/interpreting business? Do you know what an Exit Plan is? An Exit Plan is simply your long-term goal, i.e. your ultimate aim for being a self-employed…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Is Trados Co-Responsible for the Falling Rates in the Translation Industry?

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=IrvkHAxnjzI Is Trados at least co-responsible for the wage theft known in the translation industry lingo as “full and fuzzy matches” and the resulting reduction of at least 30% in the rates being now…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

The Consequences of the Coming Machine Translation Armageddon Are Difficult to Predict

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=u-qHtYfktiQ The consequences of a nuclear war are difficult to predict. Difficult, but not completely impossible to prepare for and anticipate. In fact, the world has been preparing for nuclear Armageddon for about 70…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Translator Power’s New Twitter Account!

Have you seen our new Twitter account? It’s here: https://twitter.com/translatorpower  You’re welcome anytime 🙂

Posted in Social Media, Twitter | Leave a comment

Does Your Website Have a “Hack Me” Sign?

Originally posted on Translation Wordshop:
Getting your own business website is a huge milestone. I loved the excitement of the the design phase, creating the content, and finally seeing it out there “live” on the internet. Of course I’d heard…

Posted in Uncategorized | 1 Comment

How Much Does an Average Translator Make?

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=E-P2qL3qkzk This is a question I often see asked on social media, usually but not always by beginning translators or those who are relatively new to the profession. I of course don’t have an…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Globalization Blowback in the Translation Industry?

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=lY2yjAdbvdQ “Globalization”, “Globalizierung”, “globalizace”, “mondalization” – I hear or read this word in various languages whenever I watch news or read a newspaper online. Globalization has had a major impact on our world: it…

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Are they trying to fool the interpreters and translators?

Originally posted on The Professional Interpreter:
Dear Colleagues: We have been under constant and merciless attacks from the big multinational language “industry” corporations for several years. These uninvited guests at the professional language services table have stubbornly fought to take…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Too Many Tools Spoil the Translation

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=IcrbM1l_BoI I made an interesting discovery recently when I was translating a fairly long Japanese utility model into English. Usually, when I am translating the text of Japanese patent applications, I automatically download a…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Outsourcing Is an Ugly, Dirty Word

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=ehu3wy4WkHs At least as far as some translators are concerned, it’s definitely an ugly word. They say it with the same kind of disdain that most right-wing ideologues in the United States reserve for…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Are we protecting our profession? Part 2.

Originally posted on The Professional Interpreter:
Dear Colleagues: On the first part of this entry we discussed the role that professional associations should play on the face of antitrust legislation and its adverse effect on our profession.  Today we will…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Are we protecting our profession? Part 1.

Originally posted on The Professional Interpreter:
Dear Colleagues: Every now and then something happens in our profession that makes me wonder if we are truly doing what is best for all of us: individually and collectively as interpreters and translators. …

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Greatest Women in Translation: Deanna Hammond

Originally posted on Carol's Adventures in Translation:
Welcome back to our wonderful and inspiring Greatest Women in Translation series! Our last interviewee, Muriel Vasconcellos, decided to write a tribute to her role model, Deanna Hammond, whose life was cut…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Seven Unique Selling Points (USPs) Distinguishing Translators from the Translation Industry

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
https://www.youtube.com/watch?v=ynGcAyEZkX4 In one of my silly posts in which I was complaining about how sick and tired I am of being surrounded by marketing everywhere I go and everywhere I look, I said that…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

2015 in review

The WordPress.com stats helper monkeys prepared a 2015 annual report for this blog. Here’s an excerpt: A San Francisco cable car holds 60 people. This blog was viewed about 1,700 times in 2015. If it were a cable car, it … Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment