Category Archives: interpreter

Ingratitude!

Remember the “Decimation” post here, back in May 2007? Now take a look at this terrible tale of ingratitude from Matthew Bennett‘s blog. What do you think of the way Britain treats our colleagues? A.M.Sall P.S. Click here to download … Continue reading

Posted in Amsall, interpreter, interpreters, Iraq, strategic marketing of translation services, Translator Power | Leave a comment

Translator Experience Day – Disappointment, then Relief and “WOW!”

(Translator Experience Day (TED) last week: Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. Their friend Ron Wilkinson, an industry insider ageed to introduce … Continue reading

Posted in Adding Value, Amsall, commoditization, Direct Mail, IG, insider guide, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, interpreter, Iron and Steel Industry, market your translation/interpreting services, marketing, marketing translation services, niche market, PR, Sheila Anderson, strategic, strategic marketing of translation services, strategies, translation, translation service, translation services, translation services marketing, translator, Translator Experience Day, Translator Power, translators, Trojan Horse, USP, Val Chen, Valerie Chen | Leave a comment

Translator Experience Day – Sheila-and-Val’s All-out Assault on the Steel Industry. Part IV – The Trojan Horse (Ctd)

(Translator Experience Day (TED) 2 weeks ago: Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. After shortlisting 100 US SMB, all active in the … Continue reading

Posted in Amsall, Amsall's Free PR course for translators, BATNA, Direct Mail, interpreter, Iron and Steel Industry, LinkedIn, relationships, Sheila Anderson, SMBs, strategic, strategies, strategy, tactic, technique, translator, Translator Experience Day, Translator Power, Val Chen, Valerie Chen | Leave a comment

Translator Experience Day – Sheila-and-Val’s All-out Assault on the Steel Industry. Part III – The Trojan Horse

The Trojan Horse (Last Sunday’s Translator Experience Day (TED): Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. They’ve started to research their market using … Continue reading

Posted in Amsall, interpreter, Iron and Steel Industry, online social networking, relationship, Sheila Anderson, SMBs, translator, Translator Experience Day, Translator Power, Trojan Horse, Val Chen, Valerie Chen | 1 Comment

Translator Experience Day – Sheila-and-Val’s All-out Assault on the Steel Industry. Part II

(Last Sunday’s Translator Experience Day (TED): Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. They’ve started to learn as much as they can about … Continue reading

Posted in Amsall, interpreter, LinkedIn, market, market research, marketing, marketing translation services, PR, relationship, Sheila Anderson, small business, SMB, SMBs, SMEs, social networking, strategic, translator, Translator Experience Day, Translator Power, Val Chen, Valerie Chen | 2 Comments

Technorati is Important!

If you have a blog, and I think you should, as any self-respecting translator/interpreter,  remember to get on Technorati. This is a must for all blog owners if you really want to increase, maximize and optimize your visibility. And of course, be … Continue reading

Posted in interpreter, PR, Technorati, translator, visibility | 1 Comment

Translators and their customers or clients

What do you think of these 2 quotes? 1. “Differentiate your customers. Find the group that’s most profitable. Find the group that’s most likely to influence other customers. Figure out how to develop for, advertise to, or reward either group. … Continue reading

Posted in customer, customer influencer, interpreter, marketing, most profitable customer, translator | Leave a comment