Category Archives: market your translation/interpreting services

The Basics of Drip Campaigns [INFOGRAPHIC]

Embedded from Pardot If you’ve never heard about “Drip Marketing”, now you know! Later on, we’ll discuss how you can implement it in marketing your translation services. Meanwhile, what are your suggestions? Amadou M. Sall

Posted in Direct Mail, email marketing, market your translation/interpreting services, marketing translation services, selling translation services, strategic marketing of translation services, Translation service marketing | Tagged | Leave a comment

Localisation is more than a Game for some Eastern Industries…

Image via Wikipedia Here a is a guest post I just received from my friends at Lingo24, which as you know, is one of my favorite Translation Agencies. (Note that I haven’t changed the original British spelling, I hope you … Continue reading

Posted in Amsall, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, L10n, LISA, localization, Localization Industry, market your translation/interpreting services, marketing your translation services, selling translation services, strategic marketing of translation services, Translator Power | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment

“Obama’s Election Means … More Translation Work!”

Image via Wikipedia Believe it or not Barack Obama‘s election as President of the USA means more work for translators/interpreters! This is not based on any Harvard study, or AMA research, or high-falutin’ statistics. It’s simple, commonsense, down-to-earth KLT marketing. … Continue reading

Posted in Amsall, China, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, market your translation/interpreting services, small business, strategic marketing of translation services, Translator Power, translator/interpreter, translators | Tagged , , , , , | 1 Comment

Marketing Your Translation Services with Ads – General Observations

As in all marketing and communication activities, the cornerstone here is: “Know Your Target Market”, which of course includes knowing WHO they are, WHERE they meet (both online and offline), WHAT media they use (newspapers, magazine, radio, TV, online social … Continue reading

Posted in ads, advertising, Amsall, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, market your translation/interpreting services, marketing your translation service, marketing your translation services, translation marketing, translation services marketing, Translator Power, translator/interpreter | Tagged , , , | Leave a comment

Marketing Your Translation Services – Is a Website Really a Must?

DSC01456, originally uploaded by Ars clicandi. Is it really necessary for a translator/interpreter to have a website? Many translators write to me to ask if a website is really necessary to market your translation services. The same question is also … Continue reading

Posted in Amsall, Cecilia Falk, insider guide, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, Marina Varouta, market your translation/interpreting services, marketing your translation services, Translator Power, Translator's website | Leave a comment

How to Write a Press Release to Market Your Translation Services – Part I

How to Write a Press Release to Market Your Translation Service – Part I NYC, originally uploaded by cat•girl. This is a 3-part-tutorial. Parts II and III will be published in 2 and 4 days respectively. A. How to write … Continue reading

Posted in Amsall, China, Chinese, English-Chinese translation, freelance, freelance translators, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, market your translation/interpreting services, marketing your translation services, news release, PR, press release, small business, SMB, SMBs, strategic marketing of translation services, Subscribe, translation, Translation service marketing, translation services marketing, translator, Translator Power, Val Chen, Valerie Chen | Tagged , , , , , , , | 1 Comment

2 Awesome Marketing and Business Resources for You!

1. Freelance Folder is a multi-authored blog dedicated to helping entrepreneurs and freelancers. This blog is a real goldmine for anyone in the freelancing business, including freelance translators/interpreters. Among the “gems” you’ll find in this post, aptly enough titled “Give … Continue reading

Posted in Amsall, Chris Garrett, customer, entrepreneur, freelance, Freelance Folder, freelancer, freelancers, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, Internet Marketing, market your translation/interpreting services, marketing your translation service, marketing your translation services, MarketingProfs, Ritu B. Pant, Scott Trimble, strategic marketing of translation services, translation, translator, Translator Power, translator/interpreter | Leave a comment

Help, The US Dollar’s Falling!

Do you invoice in US Dollars? You better think again! And I’m sure you’ll do just that after reading this eye-opening Common Sense Advisory’s Global Watchtower post. BTW, you’ll be shocked to know that I normally used to invoice in … Continue reading

Posted in European clients, insider guide, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, market your translation/interpreting services, marketing translation services, marketing your translation service, marketing your translation services, strategic marketing of translation services, translation service, Translation service marketing, Translator Power, US clients, US Dollar | Tagged , , , , | Leave a comment

Translator Experience Day – Disappointment, then Relief and “WOW!”

(Translator Experience Day (TED) last week: Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. Their friend Ron Wilkinson, an industry insider ageed to introduce … Continue reading

Posted in Adding Value, Amsall, commoditization, Direct Mail, IG, insider guide, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, interpreter, Iron and Steel Industry, market your translation/interpreting services, marketing, marketing translation services, niche market, PR, Sheila Anderson, strategic, strategic marketing of translation services, strategies, translation, translation service, translation services, translation services marketing, translator, Translator Experience Day, Translator Power, translators, Trojan Horse, USP, Val Chen, Valerie Chen | Leave a comment

Translators and Interpreters, Marketing is More Essential than Ever!

Here you can expect to find ANYTHING concerning translators, translation, interpreters and interpreting, in particular how best to market your services, as well as language in general Frequent entries on the art and science of translation, new ideas, thoughts and … Continue reading

Posted in ads, Amsall, article-writing, Blogroll, Bob Bly, core competencies, CV, demand and supply, direct response marketing, email marketing, forums, image marketing, interpreters, interpreting, language, market your translation/interpreting services, marketing, marketing methods, networking, offline marketing, one-to-one, one-to-one conversation, payment practices, postcards, professional service providers, professional translator, publicity, referral system, service business, service marketing, syntax, terminology, translation, translation agency, translation marketing, translation portal, Translation service marketing, translator/interpreter, translators | 2 Comments