Category Archives: translator

Translator Experience Day – Glenn Cain

As they say in Swahili “Ahadi ni deni”: “A promise is a debt” or if you prefer French “Chose promise, chose due”. Here is the interview I promised. Glenn Cain is a truly experienced translator. Before founding The Yndigo Translation … Continue reading

Posted in Amsall, Glenn Cain, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, marketing, Marketing blog, marketing your translation services, service marketing, Social Media, strategic marketing of translation services, translation marketing, Translator Power, Translator's website, Translators' Websites, Yndigo | Tagged , , , , , , , | 2 Comments

Marketing Your Translation Services – Do you Like Test Translations?

Quiksilver Pro Gold Coast_1259, originally uploaded by Michael Dawes. Do you like test translations? Here is an article by a highly experienced translator Read the article and tell us what you think. Do you think test translations may be useful, … Continue reading

Posted in Amsall, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, marketing your translation services, Test translations, translation, translator, Translator Power, translator/interpreter | Tagged , , | Leave a comment

“Softsourcing”, a new word to add to your vocabulary!

Introducing: The latest addition to the “outsourcing, crowdsourcing…” family. It’s “softsourcing“, which according to Michael Martine’s definition means “people replaced by software” (See Michael’s article “If you can’t Blog it Don’t Do It” in his Remarkablogger) The word is so … Continue reading

Posted in Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, marketing your translation services, strategic marketing of translation services, translator | Leave a comment

Being an Entrepreneur Isn’t For Everybody (Oh, Really?!)

Jim Kukral talks about how not everyone is cut out to be an entrepreneur these days. It’s a lot of hard work and risk, and not everyone is ready for that. Now, don’t let my friend Jim scare you off: … Continue reading

Posted in Amsall, enterpreneur, entrepreneur, Jim Kukral, translator, Translator Power | Leave a comment

How to Write a Press Release to Market Your Translation Services – Part I

How to Write a Press Release to Market Your Translation Service – Part I NYC, originally uploaded by cat•girl. This is a 3-part-tutorial. Parts II and III will be published in 2 and 4 days respectively. A. How to write … Continue reading

Posted in Amsall, China, Chinese, English-Chinese translation, freelance, freelance translators, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, market your translation/interpreting services, marketing your translation services, news release, PR, press release, small business, SMB, SMBs, strategic marketing of translation services, Subscribe, translation, Translation service marketing, translation services marketing, translator, Translator Power, Val Chen, Valerie Chen | Tagged , , , , , , , | 1 Comment

2 Awesome Marketing and Business Resources for You!

1. Freelance Folder is a multi-authored blog dedicated to helping entrepreneurs and freelancers. This blog is a real goldmine for anyone in the freelancing business, including freelance translators/interpreters. Among the “gems” you’ll find in this post, aptly enough titled “Give … Continue reading

Posted in Amsall, Chris Garrett, customer, entrepreneur, freelance, Freelance Folder, freelancer, freelancers, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, Internet Marketing, market your translation/interpreting services, marketing your translation service, marketing your translation services, MarketingProfs, Ritu B. Pant, Scott Trimble, strategic marketing of translation services, translation, translator, Translator Power, translator/interpreter | Leave a comment

Marketing Education!

Based on Jason O’Connor’s article, a couple of Translator Power posts (Network or die and Use online business networking) and the links that follow, I invite you to spend the weekend getting a full-blown education on internet marketing (or maybe … Continue reading

Posted in Amsall, DOSHDOSH, Forbes, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, Jason O'Connor, LinkedIn, marketing, Marketing blog, marketing your translation services, networking, online business networking, online social networking, Seth Godin, Social Media, social networking, social networks, Tamar Weinberger, Techipedia, Translation service marketing, translation services marketing, translator, Translator Power, trust, trusted advisor | Leave a comment

Translator, Network or Die!

“When the most important part of an industry becomes a commodity, that industry does not usually disappear, but its value migrates to another part of the industry” (O’Reilly) As translation is fatally becoming a commodity, the value in the Translation/Localization … Continue reading

Posted in Adding Value, Amsall, beasts of burden, coaching, commoditization, consulting, cross-cultural, cross-cultural connector, global communication consultant, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, machine translation, networking, relationship, relationship-building, translator, Translator Power, translators | 2 Comments

Translator Power Goes Red!

Your favorite blog “Translator Power” has decided to go red. In fact wherever you go on the Translator Power Network you’ll see red, in all its nuances. For example on the Social Nework, which used to be a mix of … Continue reading

Posted in Amsall, Amsall's Translator Power Network, IG, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, marketing translation services, marketing your translation services, strategic marketing of translation services, translator, Translator Power, translator/interpreter | Leave a comment

Translator Experience Day – Disappointment, then Relief and “WOW!”

(Translator Experience Day (TED) last week: Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. Their friend Ron Wilkinson, an industry insider ageed to introduce … Continue reading

Posted in Adding Value, Amsall, commoditization, Direct Mail, IG, insider guide, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, interpreter, Iron and Steel Industry, market your translation/interpreting services, marketing, marketing translation services, niche market, PR, Sheila Anderson, strategic, strategic marketing of translation services, strategies, translation, translation service, translation services, translation services marketing, translator, Translator Experience Day, Translator Power, translators, Trojan Horse, USP, Val Chen, Valerie Chen | Leave a comment

Translator Experience Day – Sheila-and-Val’s All-out Assault on the Steel Industry. Part IV – The Trojan Horse (Ctd)

(Translator Experience Day (TED) 2 weeks ago: Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. After shortlisting 100 US SMB, all active in the … Continue reading

Posted in Amsall, Amsall's Free PR course for translators, BATNA, Direct Mail, interpreter, Iron and Steel Industry, LinkedIn, relationships, Sheila Anderson, SMBs, strategic, strategies, strategy, tactic, technique, translator, Translator Experience Day, Translator Power, Val Chen, Valerie Chen | Leave a comment

The June Translation Marketing Carnival Will be… in July!

I am sad to say that I’ve had to postpone the June Carnival. The reason for this is simply that there were no submissions, at least NOT ONE of the 15 submissions received was from a translator or an interpreter! … Continue reading

Posted in Amsall, amsall's translation marketing carnival, Blog carnival, translation, translator, Translator Power | Leave a comment

Translator Power is Expanding – Have You Tried These Two?

Have you been to Amsall’s Translator Power Network and Amsall’s Translator Power News Insider? Well, these are both companions to this blog. And you can start using them, even though they are not completely “ready”. For example, you can go … Continue reading

Posted in Amsall, Amsall's Translator Power Network, Amsall's Translator Power News Insider, translator, Translator Power, translators | Leave a comment

Translator Experience Day – Aurora Humaran Interview

You remember a few weeks ago, my post on Aurora Humaran’s N. de T. Forum. Today I bring you my interview of Aurora, as promised: OK, here goes: 1. Tell us a bit about yourself. Who is Aurora Humarán? Au … Continue reading

Posted in Amsall, Aurora Humaran, Borges, N. de T., translation, translator, Translator Experience Day, Translator Power | Leave a comment

Next Sunday’s Translator Experience Day – We Interview A Famous Translator

Next Sunday, we’ll let our two friends Sheila Anderson and Valerie Chen quietly carry on with their “assault on the Iron and Steel industry“. When we meet them again the following Sunday, they will certainly have taken real giant’s strides … Continue reading

Posted in Amsall, Aurora Humaran, Iron and Steel Industry, N. de T., Sheila Anderson, translator, Translator Experience Day, Translator Power, Valerie Chen | Leave a comment

Translator Experience Day – Sheila-and-Val’s All-out Assault on the Steel Industry. Part III – The Trojan Horse

The Trojan Horse (Last Sunday’s Translator Experience Day (TED): Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. They’ve started to research their market using … Continue reading

Posted in Amsall, interpreter, Iron and Steel Industry, online social networking, relationship, Sheila Anderson, SMBs, translator, Translator Experience Day, Translator Power, Trojan Horse, Val Chen, Valerie Chen | 1 Comment

Translator Resource of The Week: Two Great Ladies

After last week’s ‘Giant’ (Portuguese Translator Joao Roque Dias), we have two ‘Lionesses’. Both highly experienced freelance translators, with the same language combination i.e. English/French/Dutch. I must say I love these two sites. Chantal Wilford’s Linguabase and Michelle de Raaij’s … Continue reading

Posted in Amsall, Chantal Wilford, freelance, freelance translators, Joao Roque Dias, Michelle de Raaij, resource of the week, translator | Leave a comment

Translator Experience Day – Sheila-and-Val’s All-out Assault on the Steel Industry. Part II

(Last Sunday’s Translator Experience Day (TED): Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. They’ve started to learn as much as they can about … Continue reading

Posted in Amsall, interpreter, LinkedIn, market, market research, marketing, marketing translation services, PR, relationship, Sheila Anderson, small business, SMB, SMBs, SMEs, social networking, strategic, translator, Translator Experience Day, Translator Power, Val Chen, Valerie Chen | 2 Comments

Sunday is “Translator Experience Day”

From now on, Sunday will be “Translator Experience Day” here, on your Translator Power blog. We’ll tell you about the various experiences of Sheila Anderson, her friend and colleague Valerie Chen, and their other colleagues, especially how they market their … Continue reading

Posted in Amsall, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, PR, Sheila Anderson, translator, Translator Experience Day, Translator Power, Valerie Chen | Leave a comment

How Val Chen Got Dozens of Leads through a Simple Press Release

How to write a Press release (News release) The most important point here is to realize that a Press Release is neither an Ad nor even an Advertorial. The 5 parts of a PR: Headline: Grab attention and force people … Continue reading

Posted in news release, press release, translator, Valerie Chen | Leave a comment