Translator Power
Follow me on Twitter
My TweetsBlog Directory
Blogroll
- All Kind Food
- Andy Wibbels
- Ask Dave Taylor
- China Herald
- Chris Garrett
- Commonsense Advisory
- Communicatrix
- Creating Passionate Users
- Dan Kennedy’s Blog
- David Newberger’s Blog About Technology and Media
- Derek Gehl’s IMC
- Freelance Switch
- German-Spanish Translations
- GTS Translation Blog
- Guy Kawasaki
- Hispanic trending
- Influential Interactive Marketing
- Seth Godin
- The Tool Kit
- Tom Peters
- Vebguru
- Web Ink Now
- Web Strategist
- WordPress.com
- WordPress.org
Cool Off-Topic Links ;-)
Copywriting
Cross-cultural Communication
GILT resources
Global Communication
Internet Marketing
Personal Development
podcasts
small business
social networking
Subscribe
The Translator Power Network
Translation Agencies/Companies
Translation Resources
Translator's Forums
Translators' Blogs
- A World of Translation Work
- About Translation
- Adscriptor
- Ask Manny Hernandez
- ¿Se habla English?
- BetweenTranslations
- Blogamundo
- Blogos
- Bulgarian Translator
- De Traducciones
- En Traduisant – Italian Translator Bichi’s blog
- Eng2Esp
- Enigmatic Mermaid
- German English Translation
- Inbox Translation
- Into Spanish Translation Blog
- La parole exportée
- Language Realm Blog
- Las Palabras Son Pistolas Cargadas
- Lingocode
- LinguaTransl
- Lost in Translations
- Maremagnum (English)
- Masked Translator
- Menu International
- Musings from an overworked translator
- Naked Translations
- Naked Translator
- Oreneta
- Rosetta Rants
- Ryan Coleman’s blog
- Talqualmente
- The translation business
- The Translator’s Way
- Thoughts on Translation
- Tomedes – Translator's Hub
- Tranix Translations
- Transblawg
- Translation and Interpretation Business
- Translation Current
- Translation is an Art
- Translation Journal
- Translation Notes
- Translation Times
- TRANSLATION TRIBULATIONS
- Translation Wordshop
- Translator's Digest
- Wordsmeet
Translators' Websites
- A-Z Translations
- Algo mas que traducir
- Anthony Pym’s site
- Become a translator
- Best Russian Translator
- Calliope Translations
- Cecilia Falk’s Home Page
- English and German Translation
- German-Spanish Translations
- Internet Resources for Translators
- Interpreter Training Resources
- Joy Mo's Translators' Biz Secret
- Linguabase
- Marina Varouta
- MTM Translations
- NWI Global
- Swedish Translator S. Larsson’s site
- Technical Translation – European Portuguese
- Ted R. Wozniak’s website
- The Word gym
- Translation People
- Translator Luc Ockers’ site
- Yndigo Translations
WebHosting
Tags
- ads
- Amsall
- Asia
- Barack Obama
- business
- Business Services
- China
- Chinese language
- Chinese New Year
- Chinese translator
- Clay Collins
- Communications
- Content marketing
- Copywriting
- Earthquake
- Earth Sciences
- Economy of the United States
- foreign markets
- Gary Halbert
- Globalization
- going global
- Insider Guide to the Marketing of Translation Services
- Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation
- Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation
- LifeHack
- Listible
- localization
- marketing
- marketing translation services
- Multiple Language
- news release
- Open Access
- press release
- research
- selling abroad
- selling overseas
- Social Media
- Test translations
- The Insider
- translation
- Translation industry
- translation marketing
- Translation profession
- translation services marketing
- Translator Power
- United States
- US dollar falling
- Val Chen
- Valery Chen
Category Archives: translators
Hello :-)
Hello, I’m back. And it’s been a long, long time! I’ve been extremely, terriby busy doing… guess what, simply translating! Well that’s my job, after all. And this reminds me of a post I did some time ago. Now, here’s … Continue reading
Continued Stability in US $12 Billion-plus Translation Industry
Image via Wikipedia The dollar is falling, but globalization presses on – with an increased demand for translation. read more | digg story A.M.Sall P.S. Click here to download your copy of “The Insider Guide to The Strategic Marketing of … Continue reading
Translation Industry News
Image via Wikipedia A very interesting article on the translation industry. I particularly liked this bit: “It’s a good business these days with everything going global,” explains Lori Ann Elzerman, founder of Expert Language Services in Rochester Hills (Michigan, USA). … Continue reading
Posted in Amsall, global marketplace, Global Scene, Globalization, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, opportunities, Translator Power, translators
Tagged Asia, business, Business Services, Chinese language, Communications, Multiple Language, translation, United States
1 Comment
The Insider Guide – Recommendation
Image via Wikipedia If you still need a recommendation to get “The Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation Services“, just check out English/German and Italian/German translator Elisabeth Hippe-Heisler’s blog Have a cool weekend! A.M.Sall P.S. Click here to … Continue reading
Facebook Angling for Free Translation!
Read this article from TechCrunch and tell us what you think as professional translators. A.M.Sall P.S. Click here to download your copy of “The Insider Guide to The Strategic Marketing of Translation Services“, the book no translator/interpreter in his/her right … Continue reading
Posted in Amsall, Facebook, free translation, TechCrunch, translators
Leave a comment
Translator Power News!
Some news about the Translator Power Network: 1. I have created the “Translator Power group” on Facebook. I invite you to go there (click the link), join the group and meet fellow translators/interpreters to discuss issues regarding our profession and … Continue reading
Translator, Network or Die!
“When the most important part of an industry becomes a commodity, that industry does not usually disappear, but its value migrates to another part of the industry” (O’Reilly) As translation is fatally becoming a commodity, the value in the Translation/Localization … Continue reading
Posted in Adding Value, Amsall, beasts of burden, coaching, commoditization, consulting, cross-cultural, cross-cultural connector, global communication consultant, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, machine translation, networking, relationship, relationship-building, translator, Translator Power, translators
2 Comments
Translator Experience Day – Disappointment, then Relief and “WOW!”
(Translator Experience Day (TED) last week: Sheila Anderson (German/English/German translator/interpreter) and her friend Valerie Chen (Chinese/English/Chinese translator/interpreter) have decided to launched an all-out assault on the Iron and Steel industry. Their friend Ron Wilkinson, an industry insider ageed to introduce … Continue reading
Posted in Adding Value, Amsall, commoditization, Direct Mail, IG, insider guide, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, interpreter, Iron and Steel Industry, market your translation/interpreting services, marketing, marketing translation services, niche market, PR, Sheila Anderson, strategic, strategic marketing of translation services, strategies, translation, translation service, translation services, translation services marketing, translator, Translator Experience Day, Translator Power, translators, Trojan Horse, USP, Val Chen, Valerie Chen
Leave a comment
Translator Power is Expanding – Have You Tried These Two?
Have you been to Amsall’s Translator Power Network and Amsall’s Translator Power News Insider? Well, these are both companions to this blog. And you can start using them, even though they are not completely “ready”. For example, you can go … Continue reading
The Lonesome Expert’s Ballad!
Help! I feel lonely and I need some company! I am the First and Only Expert on the Marketing of Translation Services! I’ve been a professional translator for 35 years (since 1972!) so you can believe me when I tell … Continue reading
Posted in Amsall, Chantal Wilford, expert, First and Only Expert, freelance, freelance translators, insider guide, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, Lonesome Expert, marketing, marketing translation services, marketing your translation services, niche market, professional translator, translation, Translator Power, translators
Leave a comment
Will There Still Be Any Translators/Interpreters Left in 2107?
Now, let’s face. In about one century (early 22nd Century), our profession will probably be obsolete (shudder 🙂. It will all start with scientific translations (the more “scientific” a text, the easier it is for a machine to translate). But … Continue reading
Posted in Amsall, interpreters, literary, PR, Translator Power, translators
3 Comments
Current Global Marketplace Trends Open up New Opportunities for Translators!
Have you been watching trends on the global scene lately? If you are a medical/pharmaceutical translator/interpreters, you should be all smiles! About Asia (China, Singapore, South Korea), check out this article Obviously this is not just for people who use … Continue reading
Posted in Africa, Amsall, Asia, global marketplace, opportunities, PR, Translator Power, translators
Leave a comment
N. de T. or How to Make Translators Feel at Home!
I’ve spent a lot of quality time with my friends at the N. de T. Forum in the last few days. It’s a fascinating place. Translators and interpreters form a vibrant and engaging community under the able and tender stewardship … Continue reading
Posted in Amsall, Aurora Humaran, interpreters, N. de T., Translator Power, translators
1 Comment
No, no, no – This is Enough!
I normally don’t “talk politics” in this blog, but really, this is too much. Our profession is being decimated! Almost all the issues of the “Translator Power” Google alert I receive, talk about beheadings, shootings, stabbings of translators. In both … Continue reading
Posted in Afghanistan, Iraq, translators
3 Comments
Help! China Needs Translators!
Check out this article from the Xinhua China News Agency (Source China Daily) A few highlights from the article: “China is scurrying to get a sufficient number of translators for the Olympics and, beyond that, the Shanghai World Expo in … Continue reading
A Golden Opportunity for New York City-based (or any other) Translators!
From an article in the April 30, 2007 issue of Science Daily (read the whole article here) “Many NYC Pharmacies Fail To Translate Prescription Labels For Patients Who Don’t Understand English Science Daily — Despite widespread capacity to provide prescription … Continue reading
Posted in opportunity, translators
2 Comments
Translators, Use Online Business Networking or How to Make Friends and Build Business Relations on the 5 Continents
Social networking online should be one of the strategies you use to broaden your horizons. Reach out to the whole wide world to make friends and build business relations on the 5 continents. Registration is generally free, with the possiblity … Continue reading
GILT and Tech Resources for Translators
You should sign up for Jost Zetzsche’s ‘The Tool Kit’, which he himself defines as “A biweekly newsletter for people in the translation industry who want to get more out of their computers.” In the latest issue, Jost mentions GALA’s … Continue reading
Posted in computers, GALA, GILT, localization, translation, translators
Leave a comment
Chinese Translations
If you are a Chinese/English and/or English/Chinese translator/interpreter, you would be well-advised to take a look at the China Herald blog thus described by its owner: “Weblog with daily updates of the news on a harmonious, socialist society, from the perspective … Continue reading