Category Archives: Uncategorized

The Consequences of the Coming Machine Translation Armageddon Are Difficult to Predict

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
The consequences of a nuclear war are difficult to predict. Difficult, but not completely impossible to prepare for and anticipate. In fact, the world has been preparing for nuclear Armageddon for about 70 years…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Does Your Website Have a “Hack Me” Sign?

Originally posted on Translation Wordshop:
Getting your own business website is a huge milestone. I loved the excitement of the the design phase, creating the content, and finally seeing it out there “live” on the internet. Of course I’d heard…

Posted in Uncategorized | 1 Comment

How Much Does an Average Translator Make?

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
This is a question I often see asked on social media, usually but not always by beginning translators or those who are relatively new to the profession. I of course don’t have an answer…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Globalization Blowback in the Translation Industry?

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
“Globalization”, “Globalizierung”, “globalizace”, “mondalization” – I hear or read this word in various languages whenever I watch news or read a newspaper online. Globalization has had a major impact on our world: it made…

Posted in Uncategorized | 1 Comment

Are they trying to fool the interpreters and translators?

Originally posted on The Professional Interpreter:
Dear Colleagues: We have been under constant and merciless attacks from the big multinational language “industry” corporations for several years. These uninvited guests at the professional language services table have stubbornly fought to take…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Too Many Tools Spoil the Translation

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
I made an interesting discovery recently when I was translating a fairly long Japanese utility model into English. Usually, when I am translating the text of Japanese patent applications, I automatically download a version…

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Outsourcing Is an Ugly, Dirty Word

Originally posted on Patenttranslator's Blog:
At least as far as some translators are concerned, it’s definitely an ugly word. They say it with the same kind of disdain that most right-wing ideologues in the United States reserve for words…

Posted in Uncategorized | Leave a comment