Translator Power
Follow me on Twitter
My TweetsBlog Directory
Blogroll
- All Kind Food
- Andy Wibbels
- Ask Dave Taylor
- China Herald
- Chris Garrett
- Commonsense Advisory
- Communicatrix
- Creating Passionate Users
- Dan Kennedy’s Blog
- David Newberger’s Blog About Technology and Media
- Derek Gehl’s IMC
- Freelance Switch
- German-Spanish Translations
- GTS Translation Blog
- Guy Kawasaki
- Hispanic trending
- Influential Interactive Marketing
- Seth Godin
- The Tool Kit
- Tom Peters
- Vebguru
- Web Ink Now
- Web Strategist
- WordPress.com
- WordPress.org
Cool Off-Topic Links ;-)
Copywriting
Cross-cultural Communication
GILT resources
Global Communication
Internet Marketing
Personal Development
podcasts
small business
social networking
Subscribe
The Translator Power Network
Translation Agencies/Companies
Translation Resources
Translator's Forums
Translators' Blogs
- A World of Translation Work
- About Translation
- Adscriptor
- Ask Manny Hernandez
- ¿Se habla English?
- BetweenTranslations
- Blogamundo
- Blogos
- Bulgarian Translator
- De Traducciones
- En Traduisant – Italian Translator Bichi’s blog
- Eng2Esp
- Enigmatic Mermaid
- German English Translation
- Inbox Translation
- Into Spanish Translation Blog
- La parole exportée
- Language Realm Blog
- Las Palabras Son Pistolas Cargadas
- Lingocode
- LinguaTransl
- Lost in Translations
- Maremagnum (English)
- Masked Translator
- Menu International
- Musings from an overworked translator
- Naked Translations
- Naked Translator
- Oreneta
- Rosetta Rants
- Ryan Coleman’s blog
- Talqualmente
- The translation business
- The Translator’s Way
- Thoughts on Translation
- Tomedes – Translator's Hub
- Tranix Translations
- Transblawg
- Translation and Interpretation Business
- Translation Current
- Translation is an Art
- Translation Journal
- Translation Notes
- Translation Times
- TRANSLATION TRIBULATIONS
- Translation Wordshop
- Translator's Digest
- Wordsmeet
Translators' Websites
- A-Z Translations
- Algo mas que traducir
- Anthony Pym’s site
- Become a translator
- Best Russian Translator
- Calliope Translations
- Cecilia Falk’s Home Page
- English and German Translation
- German-Spanish Translations
- Internet Resources for Translators
- Interpreter Training Resources
- Joy Mo's Translators' Biz Secret
- Linguabase
- Marina Varouta
- MTM Translations
- NWI Global
- Swedish Translator S. Larsson’s site
- Technical Translation – European Portuguese
- Ted R. Wozniak’s website
- The Word gym
- Translation People
- Translator Luc Ockers’ site
- Yndigo Translations
WebHosting
Tags
- ads
- Amsall
- Asia
- Barack Obama
- business
- Business Services
- China
- Chinese language
- Chinese New Year
- Chinese translator
- Clay Collins
- Communications
- Content marketing
- Copywriting
- Earthquake
- Earth Sciences
- Economy of the United States
- foreign markets
- Gary Halbert
- Globalization
- going global
- Insider Guide to the Marketing of Translation Services
- Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation
- Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation
- LifeHack
- Listible
- localization
- marketing
- marketing translation services
- Multiple Language
- news release
- Open Access
- press release
- research
- selling abroad
- selling overseas
- Social Media
- Test translations
- The Insider
- translation
- Translation industry
- translation marketing
- Translation profession
- translation services marketing
- Translator Power
- United States
- US dollar falling
- Val Chen
- Valery Chen
Tag Archives: translation
“50 Things Your Customers Wish You Knew”
Cover of Post Awesome blog post by Sonia Simone (Remarkable Communication. Please go there and sign up, at least for email updates). Read and “internalize” (one of my friends’ favorite words!). Once you’ve read and internalized it, you won’t need … Continue reading
Localisation is more than a Game for some Eastern Industries…
Image via Wikipedia Here a is a guest post I just received from my friends at Lingo24, which as you know, is one of my favorite Translation Agencies. (Note that I haven’t changed the original British spelling, I hope you … Continue reading
Posted in Amsall, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, L10n, LISA, localization, Localization Industry, market your translation/interpreting services, marketing your translation services, selling translation services, strategic marketing of translation services, Translator Power
Tagged GILT, LISA, Localisation, localization, Localization Industry Standards Association, Nintendo, Sega, Tecmo, Tokyo, translation, Video game
Leave a comment
Want to guest-blog?
Too much work, really – both translating and consulting. Do you want to guestblog for Translator Power? Drop me a line at Amsall (Please put “TP guest blog” in the “Subject line”) Anything goes, as long as it’s (closely or … Continue reading
Continued Stability in US $12 Billion-plus Translation Industry
Image via Wikipedia The dollar is falling, but globalization presses on – with an increased demand for translation. read more | digg story A.M.Sall P.S. Click here to download your copy of “The Insider Guide to The Strategic Marketing of … Continue reading
Translation Industry News
Image via Wikipedia A very interesting article on the translation industry. I particularly liked this bit: “It’s a good business these days with everything going global,” explains Lori Ann Elzerman, founder of Expert Language Services in Rochester Hills (Michigan, USA). … Continue reading
Posted in Amsall, global marketplace, Global Scene, Globalization, Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation, opportunities, Translator Power, translators
Tagged Asia, business, Business Services, Chinese language, Communications, Multiple Language, translation, United States
1 Comment
The Insider Guide – Recommendation
Image via Wikipedia If you still need a recommendation to get “The Insider Guide to the Strategic Marketing of Translation Services“, just check out English/German and Italian/German translator Elisabeth Hippe-Heisler’s blog Have a cool weekend! A.M.Sall P.S. Click here to … Continue reading